Google Translate traduirait près d'un million de livres par jour

Ce sont près de 200 millions de personnes qui ont recours chaque jour au service de traduction offert par Google. Accrochez-vous bien. Selon Franz Och, un chercheur en linguistique travaillant pour le géant depuis 2003, Google Translate traduirait en une journée l'équivalent du travail de tous les traducteurs professionnels du monde en un an!!!!

Disponible en 64 langues, Google Translate est aujourd'hui au point. Hormis le fait de traduire une multitude de pages web, l'outil permet aussi de convertir en texte puis traduire l'audio des vidéos YouTube pour fournir des sous-titres mais on peut aussi l'utiliser en " mode conversation " sur nos smartphones. Petit rappel. Le " mode conversation " permet d'instaurer un véritable dialogue entre deux personnes ne parlant pas la même langue. Il suffit simplement de parler au micro de son smartphone. Google Translate se charge ensuite de traduire à haute voix le texte prononcé. Et hop, le dialogue peut dès lors s’instaurer puisque l’interlocuteur peut répondre dans sa langue (toujours en parlant dans le micro) et le service de Google traduira ses dires à haute voix. Regardez cette vidéo, elle vous en dira plus sur ce mode :

alt

Mais il faut savoir que pour en arriver là, le service revient de loin. Les recherches ont démarré en 2001. En 2003, le système était encore très lent. Il fallait 40 heures et environ 1 000 machines pour traduire 1 000 phrases. Avec l'aide de Franz Och, le système a fait de gros progrès puisqu'au bout d'un an d'efforts, il arrive à traduire une phrase en moins d'une seconde.

Attention tout de même, " l'outil ne remplace pas les traducteurs humains ", déclare M. Och. Vous avez d'ailleurs surement dû le remarquer...

ADDAR Samia